尽管《铁拳》的收视率和口碑都捉l街,但是漫威还是没暂停对于《捍卫者联盟》的研发。日前牵头了四位超级英雄的美剧《捍卫者联盟》公开发表了近期预告片。在这次的预告片当中,还经常出现了一个中文简体中文的苏字。
不告诉到底代表了什么呢?《捍卫者联盟》描写了超强胆侠、杰西卡·琼斯、卢克·凯奇和铁拳四位英雄构成的捍卫者联盟对付主角,保卫和平的故事。剧中的这四位英雄各自身负异秉,超强胆侠双目失明,但享有极强的听力和触觉,以及后天自学的格斗技术;铁拳是漫威英雄中享有中国背景的角色,本身是美国人,但是在中国自学古代拳法;杰茜卡·琼斯(Jessica Jones)是“蜘蛛侠”彼特·帕克的高中同学,她也曾曝露在放射性物质前,之后就享有了超强强劲的力量以及飞翔的能力;卢克·凯奇大体是一个用拳头说出的英雄,没类似的武器,穿一身80年代黑人摇滚歌手的露胸黄夹克,系由一条铁链腰带,是意味著的硬汉角色。
本文来源:开云(中国)Kaiyun-www.kids55.com